水晶晶喜歡在生活中發現不一樣, 所以偶而會故意買平常不會選的書..
(其實挺有趣的..就是故意亂買一本書找找書中顏如玉)
某次就買了一本 [跨越800年~你一定要認識的100大畫家]
書中介紹梵谷的標語真的很棒!!一語道破梵谷給我的感覺
<< 飽受折磨的靈魂 -梵谷 >>
水晶晶不是學習藝術的人,看見梵谷的畫只感受到灰暗與哀淒~
這幅梵谷最後的自畫像,目前保存在奧賽美術館
Vincent Willem Van Gogh文森·威廉·梵谷 1853年荷蘭人家族背景是宗教與藝術
年輕時到巴黎發展卻沒有成就又失戀, 一生多愁善感甚至自殘(傳說割了自己左耳),
直到28歲他才開始創作可惜生前沒受到注目, 後來失戀患精神病到奧維小鎮養病,
此時的他卻創作了更多曠世奇畫, 直到37歲看破一切自我了結生命
照顧他的弟弟西奧隔年因哀傷也去世了,同葬在奧維小鎮.
西奧的太太將梵谷的畫帶回荷蘭收藏, 目前在荷蘭阿姆斯特丹的梵谷博物館
後來人們將梵谷與高更.賽尚. 秀拉 同被列為印象派四大代表畫家
每年許多的遊客造訪奧維小鎮朝聖...所以小鎮用心的將梵谷曾取景的地方放上臨摹畫作
[PORTRAIT D'ADELINE RAVOUX]愛德里娜.拉伍肖像(客棧老闆的女兒)
目前畫作保存在克利夫蘭美術館, 雖然女子五官秀麗但深色的背景有股思念的沉重
[L'EGLISE D'AUVERS ] 奧維的教堂
梵谷精神最後的依靠, 可惜仍然無法化開他心中的憂鬱
奧維教堂現在的原貌....
[L'ESCALIER D'AUVERS]奧維的階梯
曲折的小徑...兩名婦人與拄仗男子是否都走到了盡頭??還是另一個開始??
奧維小鎮的階梯現況(左轉確實是盡頭,不過右邊有開新路了)
[LE MAIRIE D'AUVERS]市政廳 目前被私人收藏
市政廳前燃燒般的樹木, 是梵谷激昂的情緒還是不朽的精神??
奧維小鎮市政廳現況
[LE CHAMP DE BLE' AUX CURBEAUX]麥田上的烏鴉
這幅曠世奇畫收藏在荷蘭阿姆斯特丹的梵谷博物館
白雲藍天掙脫不開灰暗的糾纏, 烏鴉群舞混亂了所有思緒
本該柔順的麥田也慌亂了起來...就是這座麥田...梵谷在這兒為自我了結生命
奧維小鎮的麥田現況...水晶晶很想跟梵谷說...停下腳步等一等...終有撥雲見日時
奧維小鎮除了梵谷的加持,本身也是個恬靜的藝術鄉鎮..
杜比尼雕像1817~1878年的杜比尼畫家也是梵谷欣賞的畫家之一
比梵谷早到奧維小鎮落腳,梵谷也曾畫了兩幅杜比尼花園
實在難以想像梵谷能將內心如此的表現在畫作上,
色彩沉重卻充滿力量, 筆觸卻又細膩柔和...讓人看了心很沉重!
梵谷 希望您的靈魂早已獲得平靜~~
謝謝Jessie提醒了這首唐麥克林的經典之歌--文生梵谷(Vincent)與大家分享
歌詞~~
Starry, starry night 繁星點點的夜裡
Paint your palette blue and gray 畫出你調色盤裡的藍與灰
Look out on a summer's day 在夏日裡出外探訪
With eyes that know the darkness in my soul 用你那洞悉我靈魂幽暗處的雙眼
shadows on the hills 山丘上的陰影
Sketch the trees and the daffodils 描繪出樹林與水仙花
Catch the breeze and the winter chills 捕捉微風與冬天的冷冽
In colors on the snowy linen land 用那雪地裡亞麻般的色彩
Now I understand 如今我才明白
What you tried to say to me 你想說的是什麼
How you suffered for your sanity 當你清醒時你有多麼痛苦
How you tried to set them free 你努力的想讓它們得到解脫
They would not listen they did not how 但人們卻不理會,也不知該怎麼做
Perhaps they'll listen now 也許,人們將學會傾聽
Starry, starry night 繁星點點的夜裡
Flaming flowers that brightly blaze 火紅的花朵燦爛的燃燒著
Swirling clouds in violet haze 漩渦似的雲飄在紫羅蘭色的霧李裡
Reflect in Vincent's eyes of china blue 映照在文生湛藍的眼眸中
Colors changing hue 色彩變化萬千
Morning fields of amber grain 清晨的田園裡琥珀色的農作物
Weathered faces lined in pain 佈滿風霜的臉上羅列著痛苦
Are soothed beneath the artist's loving hand 在藝術家憐愛的手下得到撫慰
Now I understand 如今我才明白
What you tried to say to me 你想說的是什麼
How you suffered for your sanity 當你清醒時你有多麼痛苦
How you tried to set them free 你努力的想讓它們得到解脫
They would not listen they did not how 但人們卻不理會,也不知該怎麼做
Perhaps they'll listen now 也許,人們將學會傾聽
For they could not love you 因為當初他們無法愛你
But still your love was true 但你的愛依然真切
And when no hope was left inside 當燦爛的星空裡不存一絲希望
On that starry, starry night 繁星點點的夜裡
You took your life as lovers often do 你像許多戀人一樣,結束了自己的生命
But I could have told you Vincent 但願我能告訴你,文生
This world was never meant for one as beautiful as you 這個世界根本配不上一個美麗如你的人
Starry, starry night 繁星點點的夜裡
Portraits hung in empty halls 一幅幅的肖像懸掛在空盪盪的大廳裡
Frameless heads on nameless walls 無鑲框的臉倚靠在不知名的牆上
With eyes that watch the world and can't forget 配上一雙看遍世事且永不遺忘的雙眼
Like the strangers that you've met 就像你曾遇見的陌生人
The ragged men in ragged clothes 那些衣衫襤褸的人們
The silver thorn of bloody rose 也像血紅的玫瑰上銀色的刺
Lie crushed and broken on the virgin snow 斷裂並靜臥在初下的雪上
Now I think I know 我想我已明白
What you tried to say to me 你想說的是什麼
How you suffered for your sanity 當你清醒時你有多麼痛苦
How you tried to set them free 你努力的想讓它們得到解脫
They did not listen they're not listening still 但人們卻不理會,現在依然如此
Perhaps they never will 也許,他們永遠不會……
留言列表